If you are honest and frank, people may cheat you;
7 w0 m! a7 j- s( Y7 \4 T 4 e. D7 h8 k- a4 o! U" _* s, `
Be honest and frank anyway.
9 J4 q. F3 B8 v
" W+ N& @- R+ [( v1 X# L" Q 即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你
: W' [) @$ X% a9 d) `1 @1 L
$ y# ~1 _" L" u; @; v0 I3 a, y# Z 不管怎样,你还是要诚实和率直
2 |. w7 U( Z; s2 c
6 W1 {! C- w' ^0 a" Z People are often unreasonable, illogical and self-centered;
3 R/ Z# l" p8 ^9 a
% z4 B0 `3 C9 M3 u6 \: o Forgive them anyway.; l1 i! g* N* E1 R/ d7 s! C
5 G' |1 m7 b; }4 N* w3 U
人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的( D: ~' j: `; k# B4 ~ V5 n
% c3 z0 Z5 p- G1 }9 }
不管怎样,你要原谅他们" G3 e) ~. m7 R7 O' @5 W; t9 ]# t
% j/ Z, y* R- u d& _ If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;
- T/ \4 ?. b7 q) I1 `
% J; _# R7 t5 M" O Be kind anyway.
0 s0 n3 w+ I9 u: M9 _
; a- V) I' G! ?7 G- @8 | 即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良: K: {7 J" U# K: {/ G% Y
" S& w7 ~! z! f8 g1 Q' y
不管怎样,你还是要友善: f* I7 L$ K, r; J" C7 {
, d7 ^) v0 ~4 ~5 m
If you are successful, you will win some false friends4 C* i# a+ r& |- p. R0 v
1 A. A& m7 J/ Q
And some true enemies;" J+ h) H" P& \, d- T& ]$ n
; l9 Q# c0 f F/ G/ e: N! P
Succeed anyway.
* E8 ]- x" M+ C7 l t
6 m ?& |2 Y# w6 b 当你功成名就,你会有一些虚假的朋友
# H9 I7 V! ?, Y) u; }( y & _" j1 N* P/ B
和一些真实的敌人3 ]5 |8 z9 x8 y$ {' e
/ a5 |3 \* n! A5 I2 d; Y) h 不管怎样,你还是要取得成功! C* |4 U) l) P) c# n
4 {( @! f5 A, Y9 K* a
What you spend years building,
( A% v0 c1 f+ A {) P
. j- }, S& h; J; Y# e3 p Someone could destroy overnight;* B% D% u# V/ G; D: S7 F" h
/ \, K! z6 ~8 j& J
Build anyway.. i; a8 h5 `5 |0 k. p
+ ^8 |* c) ~: G
你多年来营造的东西6 m/ {4 s: m& v: x' g) y: i/ s
/ H( }/ y& w3 T& l3 I 有人在一夜之间把它摧毁" m7 q: A/ g3 Y
- S* p7 o7 K. E* s* E. N
不管怎样,你还是要去营造1 `$ ~! [ d% y% h
+ {: P \* A4 J! g. } If you find serenity and happiness, they may be jealous;! Y5 ^" G. t% x# B
8 `. w7 D$ |2 `& W8 t( K6 L
Be happy anyway.
; ]; {' \# F$ @* ` # v8 E$ s7 S0 a; y+ c& E" z
如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你: H3 G- t: s* k; P4 @1 n+ @/ t
# O6 q& p6 t6 x& ?, z
不管怎样,你还是要快乐' m* M8 ]0 c' `* d# y
7 D5 ]( w0 b' M6 y7 { k
The good you do today, people will often forget tomorrow;5 T4 ~ F, m; j4 e
9 b7 T; A) j) C8 _ Be good anyway.1 j* c5 n4 Y% D0 y+ b8 _: R
9 C7 t$ b8 [% s f, D, Y0 K
你今天做的善事,人们往往明天就会忘记
" n7 S! A5 a: o3 d/ I x
. Z" f1 Q+ h& q' S! C6 O 不管怎样,你还是要做善事
6 T/ |7 u% C: d
7 y5 Q1 t, Q M0 T' [1 W2 A Give the world the best you have,
- d* G R+ q' e0 Y$ \/ K 0 p' F) b/ E! j+ |4 G: v) L5 Q
And it may never be enough;
" R& P) p0 n& ?0 ?
5 U0 i. u) f7 }9 Y9 A Give the world the best you have anyway.
4 ?: Z$ R. b6 m# k
: W6 h0 c' W4 Y2 j3 } 即使把你最好的东西给了这个世界
# n7 t' r0 b; D ! r( a0 ?5 C/ S; G" X: H
也许这些东西永远都不够
' l9 g1 r$ h7 k" v
( V0 ?1 Z3 T6 g/ }' f$ T8 h+ w 不管怎样,把你最好的东西给这个世界 k1 n) P$ v+ A
8 Q6 Q- F$ ?, U8 n, G/ V
& ]% R' L8 J: E5 w
1 `1 b- `( K" B2 w6 h2009年10月4日,诺贝尔基金会评选“1979年和平奖得主特蕾莎修女”为诺贝尔奖百余年历史上最受尊崇的3位获奖者之一
0 L1 R) s9 r6 a, Y 小故事 有一天,德蕾莎要到巴丹医院商量工作,在靠近车站的广场旁发现了一位老妇人,倒在路上,像是死了一般。德蕾莎蹲下来仔细一看:破布裹着脚,爬满了蚂蚁, 头上好像被老鼠咬了一个洞,残留着血迹,伤口周围满是苍蝇和蛆虫。她赶紧替老妇人测量呼吸及脉搏,似乎还有一口气,她为好赶走苍蝇,驱走蚂蚁,擦去血迹和蛆虫。德蕾莎心想,如果任她躺在那里,必死无疑。于是她暂时放弃了去巴丹的行动,请人帮忙把老妇人送到附近的医院。医院开始时对这个没有家属的老妇人不予理会,但医师在德蕾莎的再三恳求下,便替老妇人医理,然后对德蕾莎说:‘必须暂时住院,等脱离危险期后,再需找个地方静养。’德蕾莎把病人托给医院后,立即到市公所保健所,希望能提供一个让贫困病人休养的埸所。市公所保健所的所长是位热心的人他仔细听完德蕾莎的请求后,便带她来到加尔各答一座有名的卡里寺院,答应将寺庙后面信徒朝拜后的一处地方免费提供给他使用。他们一开始受到印度教区婆罗门的强烈反对,理由是德蕾莎修女不是印度人,然而德蕾莎修女不畏反对,依然在街头抢救许多临危的病患到收容所来替他们清洗,给他们休息的地方,其中也包括印度教的僧侣,此举感动了许多的印度人,于是反对声浪就渐渐的平息了。 自从找到这个落脚点后,不到一天的时间,修女们就将三十多个最贫困痛苦的人安顿了下来。其中有个老人,在搬来的那天傍晚即断了气,临死前,他拉着德蕾莎的手,用孟加拉语低声地说:‘我一生活得像条狗,而我现在死得像个人,谢谢了。; i3 a. y8 E5 ]5 Y
|