If you are honest and frank, people may cheat you;6 a$ E z" ^( R" |! k7 T$ U5 {/ [
! ^& Q5 O/ S, Z8 Y ]
Be honest and frank anyway.
0 `/ i% M f9 O. _2 a' L: c: z. T ! x6 j( K. s9 _( l$ e
即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你) G, Y0 f1 v7 U% R" M8 j" b
# `# q3 e8 j' z/ w 不管怎样,你还是要诚实和率直' H* u8 p0 Z5 }% I* f
* h1 F$ y5 g- s9 b
People are often unreasonable, illogical and self-centered;9 V4 @# x. j" ~
3 r( d2 P) c* f b% q2 T( t' z
Forgive them anyway.
, ^, Y* k* j8 d# Z( h 8 A& u, g6 X8 j, n
人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的
+ \" G% t% T' M$ `& e8 t
! w& b9 O+ M4 h. w4 [" F 不管怎样,你要原谅他们
7 S7 b5 [- N" \& `; F, Y3 {" _
) Y: o. `, v& A2 }. y9 O6 C If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;$ Y* w% Y. ?8 U+ Q1 b8 Z, D$ z
% c6 { p3 m$ i# Y, V0 C* x& R Be kind anyway.
5 E2 W' L0 x+ {4 P
: V! S# m8 g$ q" [5 c2 ` 即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良
! ?6 R5 M) `* ~8 C3 T $ _5 ]6 {% S4 ?+ F6 u
不管怎样,你还是要友善
" f) ^; _9 Z2 n% i" F" z; z 6 C( L5 \5 p5 G* s0 f
If you are successful, you will win some false friends3 ^0 \3 o6 R; d
8 [2 G! J& v8 {) Y0 C. M# K8 { z
And some true enemies;
" p9 _' u- q, k
0 K: R# H7 n* I/ Y Succeed anyway.
0 A; r& e6 I: B) d s% i d& t& Q, K+ D+ |
当你功成名就,你会有一些虚假的朋友
6 ~* Z) j: O+ E! N" {
2 p# f( j1 D; i' p, Z/ U 和一些真实的敌人
/ y3 [* e6 t3 r9 } 8 V3 ?! y. O: a
不管怎样,你还是要取得成功# n9 P$ q% u" t* l& `- ]: r6 D
: f; m9 p, @% k* P What you spend years building,
# S4 s, @: Z. A7 I$ q$ o 1 K, h5 ?) C! ?0 w; P7 z9 k
Someone could destroy overnight;7 z9 |( F" E* n/ j, v- X7 R
# r' _; w- K L1 C Build anyway.1 _- N' N' H a* m4 i
( I! o m2 e0 b! r9 x, Z P z V$ a 你多年来营造的东西
) X* S& B3 s7 v' D9 i ! Z p& X0 @; H5 U9 m* p' L; j) l8 t
有人在一夜之间把它摧毁
7 \6 I5 z& q2 T" h7 T1 _ " b' T) f( c4 Y. u) A; ?
不管怎样,你还是要去营造7 w! D# r9 N1 X6 b8 [, |% p& G
8 N! i% r6 R& K2 Q' B$ ~ If you find serenity and happiness, they may be jealous;
: B5 v; A" ?& D c% M( r" M
/ v# o! {2 R4 l: m1 G0 x. b7 C Be happy anyway.
5 L+ d" X, c% t, I6 C 3 R" F4 x8 h4 L* X, C
如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你1 ?$ R8 j( o' C
* o+ I8 \3 K* d. ]
不管怎样,你还是要快乐. ?9 P7 \5 d1 d$ C9 r4 j7 O8 X8 w5 J3 `
+ o2 W8 E" s! T1 m
The good you do today, people will often forget tomorrow;
3 n6 E* p- h4 `! X" k ' S* y" \" X, ?5 n6 |
Be good anyway.
$ A1 L1 o) x- \ / v' \) j3 P! y+ w
你今天做的善事,人们往往明天就会忘记
5 w* n% m4 V0 B5 h, l
( m1 m% ?* Y0 N) f 不管怎样,你还是要做善事
. {( ?/ O" W) ]% E: U; g9 h- r
2 p S) c2 J! l Give the world the best you have,8 v w# x/ a* n9 @
4 | S! b+ L) ~ And it may never be enough; i. J: s0 \1 k, Q
& ~% O8 T4 Q5 m8 G Give the world the best you have anyway./ Y- l D2 [0 v* r
! ? u: G+ }7 B2 g p 即使把你最好的东西给了这个世界" ^2 L& t9 q4 b) I7 q2 Q
+ v$ b; \, Z0 w 也许这些东西永远都不够
+ @3 G) l$ b! ?+ n 6 A9 D6 a6 ~6 n( W9 K- k: A1 V
不管怎样,把你最好的东西给这个世界 . ?2 e( h$ m. ~/ i% P$ B
K: Q7 k' p8 i2 h$ f- B
9 q& {4 \3 Q$ \
) T( v/ Y+ b( L: R2009年10月4日,诺贝尔基金会评选“1979年和平奖得主特蕾莎修女”为诺贝尔奖百余年历史上最受尊崇的3位获奖者之一
& h. p6 |. [3 i4 K2 m 小故事 有一天,德蕾莎要到巴丹医院商量工作,在靠近车站的广场旁发现了一位老妇人,倒在路上,像是死了一般。德蕾莎蹲下来仔细一看:破布裹着脚,爬满了蚂蚁, 头上好像被老鼠咬了一个洞,残留着血迹,伤口周围满是苍蝇和蛆虫。她赶紧替老妇人测量呼吸及脉搏,似乎还有一口气,她为好赶走苍蝇,驱走蚂蚁,擦去血迹和蛆虫。德蕾莎心想,如果任她躺在那里,必死无疑。于是她暂时放弃了去巴丹的行动,请人帮忙把老妇人送到附近的医院。医院开始时对这个没有家属的老妇人不予理会,但医师在德蕾莎的再三恳求下,便替老妇人医理,然后对德蕾莎说:‘必须暂时住院,等脱离危险期后,再需找个地方静养。’德蕾莎把病人托给医院后,立即到市公所保健所,希望能提供一个让贫困病人休养的埸所。市公所保健所的所长是位热心的人他仔细听完德蕾莎的请求后,便带她来到加尔各答一座有名的卡里寺院,答应将寺庙后面信徒朝拜后的一处地方免费提供给他使用。他们一开始受到印度教区婆罗门的强烈反对,理由是德蕾莎修女不是印度人,然而德蕾莎修女不畏反对,依然在街头抢救许多临危的病患到收容所来替他们清洗,给他们休息的地方,其中也包括印度教的僧侣,此举感动了许多的印度人,于是反对声浪就渐渐的平息了。 自从找到这个落脚点后,不到一天的时间,修女们就将三十多个最贫困痛苦的人安顿了下来。其中有个老人,在搬来的那天傍晚即断了气,临死前,他拉着德蕾莎的手,用孟加拉语低声地说:‘我一生活得像条狗,而我现在死得像个人,谢谢了。
2 Z; X+ D! i. \- w5 C8 j |