|
If you are honest and frank, people may cheat you;
" j1 _$ d0 {3 e# q- J, g
. i1 t) N( s0 B5 r3 l Be honest and frank anyway.
l8 o; U( Y7 k% I, j- h" V% T
7 y/ l( F% t/ Y 即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你( J# ~, }% c/ n/ Z
+ R( {% U: D7 ~; `- o/ D 不管怎样,你还是要诚实和率直9 v6 M1 R+ `0 u
" Y {9 Q% I% N% {' K: l2 U5 T3 J People are often unreasonable, illogical and self-centered;+ ~ O& A' m* B8 k
; b2 J1 L" I4 F: u Forgive them anyway.- w* k4 ?# L# o$ X& X
$ W: e' u: ]0 \% ~5 @
人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的
4 d* H3 ~% a: l9 s& d7 t) b5 x * ?! B! x7 k9 U3 p" v
不管怎样,你要原谅他们
$ [, g% } ^! U
* y! w. X9 |. ]4 Z- k* S If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;6 m2 d0 W- l) j$ p! I
6 Q- D. _% \! F/ R; U4 B; i
Be kind anyway.5 l: Y* q2 B8 }: O; L+ g+ L
$ @6 S" L0 _# W9 \+ ] 即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良, g' D8 e4 I, {
5 O& U/ Q) V% ^6 G! r+ P: L6 S( e2 E
不管怎样,你还是要友善
" k+ W( {& J7 a1 ~' R! } ; H) M0 U" R3 L0 [! l
If you are successful, you will win some false friends' T4 s0 }& b( G. @9 c( ^! P
- u! | b. y4 N1 S5 | And some true enemies;/ {* v# s) L# f! c' r
4 V! e* x5 D: Z" D Succeed anyway.
9 J) m9 {' C. J8 P) H6 | # n: a4 {5 q) z8 j
当你功成名就,你会有一些虚假的朋友
7 v9 Z' F( _. @" e
% I; q3 W' D: {! b, O W6 T8 B0 _ 和一些真实的敌人# f7 u$ M* X$ u+ S" k5 b
; L e$ {( W; r7 I9 U1 F 不管怎样,你还是要取得成功
4 e; r6 W8 y( _: m6 P v3 C6 f / l( x; u; u' N2 R' e9 D
What you spend years building,
3 V& U. r/ `6 b6 t- e" G 4 G/ R1 \' s3 g+ H! j- `" v8 k
Someone could destroy overnight;
: F @6 ^1 L6 _) m }9 a0 W @. ~3 o
Build anyway.. C8 d6 L2 {( P: h
8 y9 n0 U9 x" Y! ~7 I+ E% w
你多年来营造的东西
R8 m. z& q' w# Y, y * t) Q: H3 X5 G5 |. D) \! A
有人在一夜之间把它摧毁7 J5 ^. ?: \) P6 e6 W5 e
" h4 Z5 s% n! [- \3 E- [' y( v 不管怎样,你还是要去营造
1 E6 L' Z( G) Z5 f! T! s: h+ x& h
# K9 A: ^7 D6 b1 q' H1 G6 c: m$ z If you find serenity and happiness, they may be jealous;2 J3 |1 v/ G3 p; b$ ]
4 h7 V: K1 S% ~+ W; h* C
Be happy anyway.
W8 l% u2 a% {* S0 z' p / b( m: F* b! |9 U0 e4 Y0 O" @! d4 |
如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你. G$ d1 H# g% k6 W3 P
7 o' ]0 S. Q+ k' K; P! s 不管怎样,你还是要快乐# Z5 y0 {2 L. k2 d* B) m4 F) a: M
# P6 Y* S; v5 a1 @ The good you do today, people will often forget tomorrow;
; i4 z8 C; E! ] % [8 }4 o$ V7 D* g
Be good anyway.6 {& ^' T8 C! X$ J8 U( g9 O [) \
' R' O# H4 @5 t2 G6 t
你今天做的善事,人们往往明天就会忘记
1 Z: K8 c+ T7 g: V. O* A8 R! _
3 G/ k( ^' ~! I* q1 d m. {: S4 \ 不管怎样,你还是要做善事
! ~6 u7 A/ c0 k% J/ p% l9 P * C* M/ E6 ?9 v; S5 V
Give the world the best you have,
2 e- F4 E$ e4 m+ Y( x6 o" J
2 p; e7 R7 ]7 X+ b And it may never be enough;
0 L2 @' ]5 ^9 I 5 P: T- S' ]# h8 Z1 O5 V' Y9 I# ~
Give the world the best you have anyway.) d2 P5 h6 i( e' Y
. U; B3 s' {" p/ r3 G: ]" i8 e 即使把你最好的东西给了这个世界
& n% w8 D1 Z& Y+ I6 d+ S' c: F
5 S4 t' i- v% e0 f/ Y* Q 也许这些东西永远都不够
3 f! o% F j; _2 v4 d- Z3 ] $ n3 t& E# z& ]
不管怎样,把你最好的东西给这个世界
3 M/ O% W2 H" G! _8 ]" {3 B1 T# l- R) U, P5 c
2 x0 O3 W. E- N$ L2 {+ J. t4 s. }. Z5 M) d! l
2009年10月4日,诺贝尔基金会评选“1979年和平奖得主特蕾莎修女”为诺贝尔奖百余年历史上最受尊崇的3位获奖者之一
9 _ n9 @ {; e- F+ a 小故事 有一天,德蕾莎要到巴丹医院商量工作,在靠近车站的广场旁发现了一位老妇人,倒在路上,像是死了一般。德蕾莎蹲下来仔细一看:破布裹着脚,爬满了蚂蚁, 头上好像被老鼠咬了一个洞,残留着血迹,伤口周围满是苍蝇和蛆虫。她赶紧替老妇人测量呼吸及脉搏,似乎还有一口气,她为好赶走苍蝇,驱走蚂蚁,擦去血迹和蛆虫。德蕾莎心想,如果任她躺在那里,必死无疑。于是她暂时放弃了去巴丹的行动,请人帮忙把老妇人送到附近的医院。医院开始时对这个没有家属的老妇人不予理会,但医师在德蕾莎的再三恳求下,便替老妇人医理,然后对德蕾莎说:‘必须暂时住院,等脱离危险期后,再需找个地方静养。’德蕾莎把病人托给医院后,立即到市公所保健所,希望能提供一个让贫困病人休养的埸所。市公所保健所的所长是位热心的人他仔细听完德蕾莎的请求后,便带她来到加尔各答一座有名的卡里寺院,答应将寺庙后面信徒朝拜后的一处地方免费提供给他使用。他们一开始受到印度教区婆罗门的强烈反对,理由是德蕾莎修女不是印度人,然而德蕾莎修女不畏反对,依然在街头抢救许多临危的病患到收容所来替他们清洗,给他们休息的地方,其中也包括印度教的僧侣,此举感动了许多的印度人,于是反对声浪就渐渐的平息了。 自从找到这个落脚点后,不到一天的时间,修女们就将三十多个最贫困痛苦的人安顿了下来。其中有个老人,在搬来的那天傍晚即断了气,临死前,他拉着德蕾莎的手,用孟加拉语低声地说:‘我一生活得像条狗,而我现在死得像个人,谢谢了。7 s8 t \& W2 ^% y2 h9 T
|